《典当之星》跟随哈里森家族三代人评估进出拉斯维加斯金银当铺的物品价值。
有人据此认为东汉典当业不可信,但不敢断言,因为东汉许慎编的《说文解字》把“多余”解释为“物钱”,如果后世没有类似的典当,他也不会做出这样的解释。另外,《西京杂记》中有“以衣服为抵押,赊买酒”的记载,这是私人之间的一种抵押行为。这些线索既不能否定东汉典当行的存在,也不能断定中国典当业起源于东汉。因为东汉即使有这种事,也是个别现象,没有普遍意义。况且当时还没有典当机构,所以也不能叫典当业。典当业是给抵押个人物品(房产除外)的人提供资金周转的行业。以一般抵押物的实际价值折价借款,届时赎回。英语中的Pawn来源于拉丁语pignus,意思是抵押品。
长期以来,很多人把典当和高利贷混为一谈,问题是借款人不懂行业或者看不懂借条。
剧集目录:
CHS_Pawn Stars — 6×01 — Guilty as Charged_track2_[eng]_DELAY 0ms
CHS_Pawn Stars — 6×02 — Corey’s Big Burn_track2_[eng]_DELAY 0ms
CHS_Pawn Stars — 6×03 — Wild Thing_track2_[eng]_DELAY 0ms
CHS_Pawn Stars — 6×04 — To the Moon_track2_[eng]_DELAY 0ms
CHS_Pawn Stars — 6×05 — Chum-p Change_track2_[und]_DELAY 31ms
CHS_Pawn Stars — 6×06 — Trigger Happy_track2_[und]_DELAY 32ms
CHS_Pawn Stars — 6×07 — Bossy Pants_track2_[eng]_DELAY 0ms
CHS_Pawn Stars — 6×08 — What the Truck_track2_[eng]_DELAY 0ms
CHS_Pawn Stars — 6×09 — Three-Hour Tour_track2_[und]_DELAY 0ms
CHS_Pawn Stars — 6×10 — Family Feud_track2_[und]_DELAY 0ms
CHS_Pawn Stars — 6×11 — Silver Linings_track2_[eng]_DELAY 0ms
CHS_Pawn Stars — 6×12 — Like a Rock_track2_[eng]_DELAY 0ms
CHS_Pawn Stars — 6×13 — Dirty Sox_track2_[eng]_DELAY 0ms
CHS_Pawn Stars — 6×14 — That Sinking Feeling_track2_[eng]_DELAY 0ms
CHS_Pawn Stars — 6×15 — Pin It to Win It_track2_[eng]_DELAY 0ms
CHS_Pawn Stars — 6×16 — Love Me Spender_track2_[eng]_DELAY 0ms
CHS_Pawn Stars — 6×17 — Stalled Deals_track2_[eng]_DELAY 0ms
CHS_Pawn Stars — 6×18 — Hot and Colt_track2_[eng]_DELAY 0ms
CHS_Pawn Stars — 6×19 — Stuff It_track2_[eng]_DELAY 0ms
CHS_Pawn Stars — 6×20 — Jet Setters_track2_[eng]_DELAY 0ms
CHS_Pawn Stars — 6×21 — Kick the Can_track2_[eng]_DELAY 0ms
CHS_Pawn Stars — 6×22 — Bullitt Proof
CHS_Pawn Stars — 6×23 — Cool as Ike_track2_[und]_DELAY 0ms
CHS_Pawn Stars — 6×24 — Free Willie_track2_[und]_DELAY 0ms
CHS_Pawn Stars — 6×25 — Some Like It Not_track2_[und]_DELAY 0ms
CHS_Pawn Stars — 6×26 — Say It Ain’t So_track2_[und]_DELAY 0ms
CHS_Pawn Stars — 6×27 — Fork It Over_track2_[und]_DELAY 0ms
CHS_Pawn Stars — 6×28 — Thirty Something_track2_[und]_DELAY 0ms
声明:本站资源全部来自于互联网,本站不参与播放、录制、上传、存储。本站所收集内容均为学习研究和自己欣赏,本站为非营利非完全公开性质的网站。若本站收集的内容无意侵犯了贵司版权,请发送邮件至ziyuanhainet@163.com,我们立即处理并回复!

![全能住宅改造王 大改造!!劇的ビフォーアフター[307集+特辑20集][日语日字]](https://www.ziyuanhai.net/wp-content/uploads/2025/12/ScreenShot_2025-12-04_192345_048-300x300.png)
![铁帅传奇 2014 [1集][央视][国语中字][1080P]](https://www.ziyuanhai.net/wp-content/uploads/2025/12/ScreenShot_2025-12-04_061041_278-300x300.png)
![比佛利山庄典当行 Beverly Hills Pawn [第四季共13集][英语中字][1080P]](https://www.ziyuanhai.net/wp-content/uploads/2025/12/ScreenShot_2025-12-02_201910_267-300x300.png)
![比佛利山庄典当行 Beverly Hills Pawn [第三季共13集][英语中字][1080P]](https://www.ziyuanhai.net/wp-content/uploads/2025/12/ScreenShot_2025-12-02_201711_774-300x300.png)